Thứ Ba, 18 tháng 8, 2015

Câu chuyện về châu chấu và kiến qua tiếng nhật

Hi vọng với câu chuyện về châu chấu và kiến được dịch ra tiếng nhật sau đây sẽ giúp bạn có được những kiến thức bổ ích cho việc đi xuất khẩu lao động nhật bản của mình.
Câu chuyện nói về một chú Châu Chấu đăng rong chơi gặp một đàn kiến đang làm việc hăng say, Châu Chấu thấy rất ngạc nhiên khi thấy đàn kiến, và đã dừng lại và hỏi đàn kiến đang làm gì vậy.
なつ の ある ひ、キリギリス が のはら で うた を うたって いると、アリ たち が ぞろぞろ あるいて きました。
Một ngày vào mùa hè, khi một con châu chấu đang hát trong cây cỏ, một đàn  kiến đi qua.
「おい、アリくん たち。そんな に あせ を びっしょり かいて、なに を してるんだい?」
"Xin chào, kiến ​​thân yêu. Các bạn đang làm gì mà ướt đẫm mồ hôi vậy ?
「これは キリギリスさん、わたしたち は たべもの を はこんで いるんですよ」
"Xin chào Châu Chấu, chúng tôi đang chuyển thức ăn vào nhà."
「ふーん。だけど、ここ には たべもの が いっぱい ある じゃないか。
"Hmm ... tôi thấy, nhưng bạn có thể thấy đấy, có rất nhiều thức ăn xung quanh đây.
どうして、いちいち いえ に たべもの を はこぶんだい。
Tại sao bạn phải chuyển thức ăn cho từng người trong gia đình của bạn ?
おれ みたい に、おなか が すいたら そのへん に ある もの を たべて、あと は たのしく うた を うたったり、あそんだり して いれば いいじゃないか」
Hãy nhìn tôi này, tôi ăn những thứ xung quanh ở đây khi tôi cảm thấy đói. Tôi hát vui vẻ hoặc có niềm vui cho phần còn lại của thời gian. "
「でもね。キリギリスさん。
"Nghe này Châu Chấu
いま は なつ だから たべもの が たくさん あるけど、ふゆ が きたら、ここ も たべもの は なくなって しまいますよ。
Chúng tôi có rất nhiều thức ăn ngay bây giờ bởi vì đang là mùa hè, nhưng khi mùa đông đến, ở đây sẽ không có thức ăn để ăn.
いま の うち に たくさん の たべもの を あつめて おかない と、あと で こまりますよ」
tốt hơn là tích trữ thức ăn cho mùa đông hoặc bạn có thể gặp rắc rối sau này."
アリたち が そう いう と、キリギリス は バカ に した ように、
Khi kiến nói vậy, Châu chấu như một kẻ ngốc
「ハハハハハハッ」
"Ha-ha-ha"
と、わらって。
Và Châu Chấu nói
「まだ なつ が はじまった ばっかり。ふゆ の こと は ふゆ が きて から かんがえれば いいのさ」
"Mùa hè vừa mới bắt đầu, hãy suy nghĩ về mùa đông khi nó đến."
そう こたえる と、また うた を うたい はじめました。
Sau đó, Châu chấu bắt đầu hát lại một bài hát
さて、それから も まいにち キリギリス は ようき に うたって くらし、アリたち は せっせ と いえ に たべもの を はこび ました。
Châu chấu vẫn tận hưởng cuộc sống của mình, nó hát vui vẻ trong khi những con kiến ​​làm việc chăm chỉ để chuyển thức ăn vào nhà.
やがて なつ が おわり、あき が きました。
Chẳng lâu sau, Mùa hè kết thúc và mùa thu đến.
キリギリス は、ますます ようき に うた を うたって います。
Châu chấu vẫn đang hát ngày càng nhiều.
そして とうとう、さむいさむい ふゆ が やって きました。
Và cuối cùng, mùa đông lạnh đã đến.
のはら の くさ は すっかり かれはて、キリギリス の たべもの は ひとつ も なくなって しまいました。
Đồng cỏ có tất cả thức ăn đã biến mất và không có một mảnh vụn để ăn cho Châu Chấu.
「ああ、おなか が すいたな。
"Ahhh...tôi đang đói...
こまったな。
Cỏ vẻ tôi đang gặp rắc rối
どこか に たべもの は ないか なあ。
Tôi phải tìm một cái gì đó để ăn ở đâu đó ... tôi sẽ đi đâu? "
・・・あっ、そうだ。
Để xem nào ... Oh, ở đây là...
アリくん たち が、たべもの を たくさん あつめて いたっけ。
Tôi nhớ những con kiến ​​đang làm việc chăm chỉ để tích trữ thức ăn.
よし、アリくん たち に なにか たべさせて もらおう」
Phải rồi, tôi sẽ đi đến chỗ đàn kiến và xin ít thức ăn"
キリギリス は いそいで アリ の いえ に やってきました が、アリ は いえ の なか から、
Châu chấu chạy đến đàn kiến, nhưng kiến trả lời từ trong nhà ra:
「だから、たべもの が たくさん ある なつ の あいだ に たべもの を あつめて おきなさい と いった でしょう。
"Tôi đã nói với bạn hãy tích trữ một ít thức ăn khi mùa hè có nhiều.
いえ には かぞく の ぶん の たべもの しか ない から、わるい けど、キリギリスさん には あげる こと が できません」
Tất cả tôi có ở đây là chỉ cho gia đình tôi. Tôi xin lỗi nhưng không có gì dành cho bạn cả"
と、いって、げんかん を あけて くれません でした。
Kiến nói với Châu chấu mà không cần mở cửa.
キリギリス は ゆき の ふる のはら の まんなか で、さむさ に ふるえ ながら しょんぼり していました。
Châu chấu tràn đầy thất vọng và run rẩy trong tuyết trắng.
いま、らく を している なまけもの は、そのうち いたいめ に あう と いう おはなし です。
Câu chuyện nói rằng: Nếu bạn lười biếng và có một cuộc sống dễ dàng, bạn sẽ không nhận được sự giúp đỡ của ai khi bạn gặp khó khăn cả !
おしまい
Kết thúc !

Có hơn 60 doanh nghiệp xuất khẩu lao động đang chờ Đài Loan lựa chọn

Theo thông tin mới nhất mà Châu Hưng tổng hợp từ báo Dân Trí thì hiện có 61 công ty xuất khẩu lao động được phía Việt Nam giới thiệu để phía Đài Loan lựa chọn.
Theo đó, từ khi Đài Loan chính thức mở cửa đối với lao động xuất khẩu từ Việt Nam thì việc triển khai thí điểm chương trình đưa lao động Việt Nam đi làm việc tại Đài Loan theo công việc khán hộ công gia đình và thuyền viên tàu cá gần bờ đang được thực hiện trở lại.
Cũng theo cục quản lý lao động ngoài nước thuộc bộ LĐ-TB&XH đã triển khai thực hiện công văn số 2176/LĐTBXH-QLLĐNN ngày 9/6/2015 của Bộ LĐ-TB&XH về việc hướng dẫn triển khai đưa lao động đi xuât khẩu sang Đài Loan làm việc, Cục Quản lý lao động ngoài nước đã tổ chức để tiếp nhận và xử lý hồ sơ cho các doanh nghiệp xuất khẩu lao động đang đề nghị được giới thiệu để phía Đài Loan cho phép hoạt động dịch vụ đưa lao động đi xuất khẩu sang làm việc tại Đài Loan.
Đồng thời, các doanh nghiệp cũng đăng ký tham gia thí điểm cung ứng lao động khán hộ công gia đình và thuyền viên tàu cá gần bờ sang Đài Loan làm việc.
Tới nay, Cục quản lý lao động ngoài nước đã giới thiệu 47 doanh nghiệp để phía Đài Loan cho phép hoạt động dịch vụ đưa lao động sang làm việc tại Đài Loan; thông báo 47 doanh nghiệp đủ điều kiện được tham gia thí điểm cung ứng lao động khán hộ công gia đình và 14 doanh nghiệp đủ điều kiện được tham gia thí điểm cung ứng lao động thuyền viên tàu cá gần bờ sang Đài Loan làm việc.
Cục Quản lý lao động ngoài nước đang tiếp tục tiếp nhận và xử lý các hồ sơ của doanh nghiệp đề nghị được giới thiệu để phía Đài Loan cho phép hoạt động dịch vụ đưa lao động và các doanh nghiệp đủ điều kiện, đề nghị tham gia thí điểm cung ứng lao động khán hộ công gia đình và thuyền viên tàu cá gần bờ sang Đài Loan làm việc.
Trước đó, sau 10 năm ban hành lệnh cấm tiếp nhận, thị trường lao động Đài Loan sẽ thí điểm tiếp nhận lại lao động VN làm công việc thuyền viên tàu cá gần bờ và lao động chăm sóc người già. Thời gian thí điểm bắt đầu từ 1/7-31/12/2015.
Để chuẩn bị cho công tác đưa lao động sang Đài Loan, Cục Quản lý lao động ngoài nước (Bộ LĐ-TB&XH) đã ban hành công văn hướng dẫn các doanh nghiệp triển khai dịch vụ xuất khẩu lao động Đài Loan
Theo đó, doanh nghiệp phải có phòng học, nơi ở, sinh hoạt nội trú cho trên 100 lao động trở nên, tối thiểu có 4 giáo viên có trình độ, 2 giáo viên đào tạo tiếng Trung…
Bên cạnh đó, Cục Quản lý lao động ngoài nước cũng ban hành công bố mức lương cho lao động làm công việc chăm sóc người già tại nhà có mức lương tối thiểu là 17.500 Đài tệ/tháng (12 triệu đồng), thời hạn làm việc 3 năm , gia hạn tối đa 17 tháng.
Mức lương của thuyền viên đánh cá xa bờ là 19.273 Đài tệ/tháng, thời hạn làm việc 3 năm , gia hạn tối đa 17 tháng. Việc thực hiện thí điểm tiếp nhận lao động khán hộ công gia đình và thuyền viên tàu cá gần bờ sang Đài Loan thực hiện thí điểm đến hết tháng 12/2015.

Thứ Hai, 17 tháng 8, 2015

Một vài vấn đề về tư vấn xuất khẩu lao động nhật bản

Bạn Thiên An đang phân vân không biết có nên đi xuất khẩu lao động nhật bản hay không? Nên có đặt câu hỏi nhờ Vnepress.net tư vấn, vấn đề của bạn ấy như sau:
Hiện nay phong trào xuất khẩu lao động rất rầm rộ. Các công ty môi giới mở ra khắp nơi. Mình có ý định tham gia nhưng thông tin không rõ ràng.
Nhờ mọi người tư vấn giúp mình một số thông tin sau:
  1. Tiền lo thủ tục đi Nhật Bản bình quân bao nhiêu, được chi cho những khoản nào?
  2. Năm 2015 còn yêu cầu đặt cọc để chống trốn việc, bỏ việc?
  3. Số tiền bình quân người lao động kiếm được sau 3 năm là bao nhiêu? Mình nhớ một trường nghề của Hà Nội thông báo người lao động sẽ có được gần 900 triệu sau khi về nước. Nếu chi phí đi xuất khẩu lao động là 200 triệu thì số tiền người lao động có được thật tuyệt vời.
  4. Người lao động có được công ty đào tạo nghề, ngoại ngữ miễn phí hay phải chi học phí bao nhiêu?
  5. Mình thuộc dạng không biết tiếng Nhật vậy có thể tìm đến địa chỉ nào để học tiếng chất lượng? Xin cảm ơn.

Ý kiến của thành viên xuantruongtb.85 như sau:
Chào bạn. Theo như mình biết thì hiện nay nền kinh tế Nhật Bản đang suy thoái. Một số bạn đang lao động và học tập tại Nhật có thu nhập rất thấp. Mình cũng thuộc mẫu người mơ mộng và đã theo XKLD rất nhiều năm nhưng không đi được. Với việc bạn hỏi đi học tiếng ở đâu? Tất cả chi phí dịch vụ bạn sẽ phải trả khá nhiều. Và học tiếng là một chuyện. Bạn còn phải thi tay nghề thể lực. Chiều cao cân nặng .... có những bạn thi mấy năm không đỗ. Theo tôi thì với số tiền hơn 200 triệu bạn nên ở nhà lập kế hoạch làn kinh tế. Sau ba năm nếu dự án của bạn thành công. Bạn hãy so sánh với những người đi lao động về nhé. Không có bánh vẽ cho bạn ăn đâu. Chúc bạn thành công.
Còn ý kiến của bạn có nickname lehuongwest như sau:
Chào bạn Thiên An!
Lao động ở Nhật Bản hiện tại mặc dù thu nhập không còn cao như trước nữa (do đồng Yên giảm giá) tuy nhiên so với chi phí bỏ ra và thu nhập sau khi kết thúc hợp đồng 03 năm về nước thì còn tốt gấp nhiều lần ở Việt Nam. Bạn cứ tính đi ở Việt Nam 03 năm bạn làm dư được bao nhiêu (ở đây chỉ tính mức chung giành cho lao động có trình độ ở mức trung bình, trình độ cao, cán bộ quản lý cao cấp không tính). Ở quê mình các bạn mới đi về có được khoảng 300-500tr (đã trừ chi phí). Bạn tính xem nếu làm ở VN có được như vậy không? Chi phí bỏ ra khoảng 4.500 USD bạn nhé, bạn được học tiếng Nhật miễn phí, miễn vé máy bay 02 chiều, sau khi về nước bạn được nhận lại tiền bảo hiểm hưu trí do Nhật chi trả khoảng từ 30-50tr VNĐ.

Bị sát hại do chê chồng sau khi xuất khẩu lao động về

Sau một thời gian đi xuất khẩu lao động từ Đài Loan về nước, do có tiền trong tay, cuộc sống bên đó dư dả, chị Mến thường xuyên chê chồng mình là “xấu xí, đen hôi, không hợp”, nhiều lần chị đòi ly dị, mâu thuẫn xảy ra khiến anh Hảo đã ra tay sát hại vợ mình.
Chia sẻ với PV về sự việc chồng giết vợ thả xác trôi sông gây chấn động Thái Bình, ông Nguyễn Văn Thanh (SN 1951), bố của bị can Nguyễn Đình Hảo (SN 1977, ngụ xóm 15, thôn Thuận Hiệp, xã Bách Thuận, Vũ Thư, Thái Bình) kể lại.
Nơi phát hiện thi thể nạn nhân.

Sáng 11/6, sau khi nghe người dân xôn xao về xác chết trôi sông được phát hiện ở khu vực tổ 16, phường Hoàng Diệu, TP.Thái Bình (cách nhà Hảo khoảng 19km) ông đã thấy có linh cảm không lành. Vì đêm trước đó, hai đứa cháu (đứa lớn 13 tuổi, con anh Hảo) cho biết: Đêm 10/6, khi 2 đứa đi chơi về chỉ thấy bố ở nhà mà không thấy mẹ.
Ông gọi cho con trai (Hảo-PV) nhưng không liên lạc được. Sau khi biết chính xác thi thể đó là của con dâu mình, cả gia đình ông Thanh như chết đứng.
Ngày 13/6, anh Nguyễn Đình Hảo ra đầu thú.
Về căn nguyên dẫn đến việc anh Hảo ra tay sát hại vợ là chị Trịnh Thị Mến (SN 1979), ông Thanh cho biết: Năm 2008, ông Thanh đứng tên vay ngân hàng 100 triệu cho con dâu đi xuất khẩu lao động bên Đài Loan. Những mong khi cô trở về, cuộc sống của vợ chồng anh Hảo và chị Mến sẽ khấm khá, đỡ vất vả hơn.
Thế nhưng, sau khi về nước, chị Mến có tiền trong tay lại quay ra đổ đốn.
“Con dâu chê chồng xấu xí, đen hôi, không hợp, nhiều lần đòi ly dị, mâu thuẫn xảy ra, nên mới dẫn đến ngày hôm nay”, ông Thanh nói.
Những người khác trong gia đình cũng xác nhận, sau khi về nước, nạn nhân không còn mặn mà với người chồng, chê bai chồng đủ đường và còn đòi ly dị. Tuy nhiên, anh Hảo không đồng ý.
Chị Mến không làm những công việc liên quan đến đồng ruộng nữa. Trong khi chồng cả ngày đầu tắt mặt tối đi làm, chị ở nhà ăn mặc diêm dúa, thường xuyên làm đẹp, hát karaoke.
Sau nhiều lần gửi đơn ra tòa, ngày 6/4/2015, TAND huyện Vũ Thư mời hai người lên làm thủ tục. Phiên xử chưa mở thì vụ án xảy ra.
Theo báo CAND, tại Cơ quan điều tra, Hảo khai nhận nguyên nhân dẫn đến việc sát hại vợ, là do mâu thuẫn vợ chồng đã lên đến đỉnh điểm khi vợ nhất quyết ly hôn.
Tối 10/6, sau khi đi uống bia về, Hảo có hỏi vợ là “con đâu” thì Mến văng tục, chửi bới Hảo. Sẵn hơi men trong người cộng với những bức xúc tích tụ lâu nay, Hảo đã xuống nhà dưới, lấy một ống tuýp nước bằng sắt phi 34, dài 60 cm lên phòng ngủ tìm vợ.
Thấy chị Mến đang sử dụng điện thoại, Hảo dùng tuýp nước, khom người, đánh mạnh vào sau gáy của vợ, khiến chị này gục ngay tại chỗ. Thấy vợ đã chết, Hảo kéo xác vợ xuống bồn nước bằng bê tông, cao 2,35m sau nhà để cất giấu đợi lúc vắng vẻ sẽ mang đi phi tang.
Do lúc sát hại chị Mến, máu vương vãi khắp phòng và cầu thang nên Hảo phải dùng khăn để lau vết máu, tránh bị phát hiện.
Khi các con đã ngủ, đối tượng cho xác vợ vào bao tải dùng để đựng hoa hoè, màu trắng và chở trên chiếc xe máy Air Blade, BKS 17B2-13503, đi qua quãng đường dài 15km để vứt xuống sông Trà Lý.
Giải thích về việc vì sao lại mang xác vợ đi xa như vậy để phi tang, Hảo khai rằng, lúc đó không có chủ định gì, chỉ thấy vứt càng xa càng tốt. Tuy nhiên, sau đó do dây buộc bao tải chứa xác chị Mến bị tuột nên đầu thi thể nạn nhân nhô ra bên ngoài. Sau khi vứt xác vợ xuống dòng nước, đối tượng đi chiếc xe máy trên về gửi tại Bệnh viện đa khoa tỉnh Thái Bình và đi xe ôm về nhà.
Sáng hôm sau (ngày 11/6), sợ bị bắt, Nguyễn Văn Hảo đi xe máy của mình đến hiệu cầm đồ và để lại xe ở đó, rồi đến bệnh viện lấy xe máy của vợ đã gửi hôm qua, để bỏ trốn. Chạy sang Nam Định, nhưng không có bạn bè, người thân, không biết đi đâu, Hảo thuê một phòng tại nhà nghỉ ở đây để ngủ.
Xác định được đối tượng đang lẩn trốn tại chùa Tùng Lâm (Giao Thủy, Nam Định), Công an tỉnh vận động đối tượng ra đầu thú. Có mặt tại Cơ quan điều tra, Hảo luôn tỏ ra rất ân hận, luôn khẳng định mình là người yêu vợ.
Hảo và chị Mến đã có 2 người con trai là Nguyễn Văn H. sinh năm 1998 và Nguyễn Văn H.. sinh năm 2002. Lúc xảy ra án mạng, cả 2 cháu đều không có ở nhà.
Tuy nhiên sau khi đi chơi về, các cháu đều không thấy mẹ và nhận ra có vết máu trong phòng nhưng Hảo luôn khẳng định là không phải nên các cháu đều đã bỏ qua mà không nghi ngờ gì.
Được biết, Hảo là một người có nhân thân tốt, tình tình hiền lành, chịu khó làm ăn và chăm sóc các con trong thời gian vợ đi xuất khuẩu lao động. Trước đây, vợ chồng Hảo sống đầm ấm.
Trong thời gian ở nước ngoài (từ năm 2001 đến trước tết Nguyên đán năm 2015), chị Mến vẫn gửi tiền về để xây nhà cửa khang trang. Nhưng 4 tháng trở lại đây, khi chị Mến về nước, Hảo và vợ nảy sinh nhiều mâu thuẫn.
Tình trạng “cơm chẳng lành, canh chẳng ngọt” thường xuyên diễn ra. Đỉnh điểm của sự việc cách đây hơn một tháng, chị Mến có làm đơn ra tòa xin ly dị nhưng Hảo nhất định không đồng ý.

Chủ Nhật, 16 tháng 8, 2015

Phải được cấp phép thì doanh nghiệp mới đưa xuất khẩu lao động sang đài loan

Theo thông tin từ đài truyền hình việt nam VTV thì kể từ ngày 15 tháng 6 năm 2015, các doanh nghiệp Việt Nam muốn đưa lao động xuất khẩu sang Đài Loan làm việc phải có thêm chứng nhận cấp phép từ phía Đài Loan.

Trong công văn có nêu rõ, các doanh nghiệp xuất khẩu lao động Việt Nam cần phải có văn bản gửi cục quản lý lao động ngoài nước để cục cấp thư giới thiệu cho phía Đài Loan cấp phép để triển khai dịch vụ.
Trong khoảng thời gian này (tính đến tháng 12/2015), mỗi doanh nghiệp tham gia cung ứng lao động với công việc giúp việc cho gia đình thì chỉ được đưa đi không quá 100 lao động/doanh nghiệp và với công việc làm thuyền viên tàu cá gần bờ thì không quá 50 lao động/doanh nghiệp.
Mặt khác, mỗi doanh nghiệp cũng chỉ được ký kết hợp đồng lao động xuất khẩu với tối đa là 5 công ty dịch vụ việc làm tại Đài Loan.

Thứ Sáu, 14 tháng 8, 2015

Xem lại tình trạng xuất khẩu lao động 4 tháng đầu năm 2015

Theo thống kế từ cục quản lý lao động ngoài nước thì trong 4 tháng đầu năm 2015 vừa qua, số lao động đi xuất khẩu làm việc ở nước ngoài là khoảng 35.709 lao động, trong đó có khoảng 10.626 lao động là nữ, đạt được 37,58% kế hoạch đề ra năm 2015 và bằng 103,93% so với số liệu cùng kỳ vào năm ngoái.
Tìm hiểu thêm về xuất khẩu lao động nhật bản 2015 của Châu Hưng tại đây.
Cụ thể, theo thống kê thì tổng số người xuất khẩu lao động sang nước ngoài trong tháng 4 năm 2015 là 9943 lao động (trong đó có 2.893 lao động nữ); gồm các thị trường Đài Loan là 6.631 lao động (1.934 lao động nữ), Nhật Bản là 2.059 lao động (719 lao động nữ), Hàn Quốc là 187 lao động (07 lao động nữ), Malaysia là 556 lao động (202 lao động nữ), Ả rập - Xê út là 350 lao động (30 lao động nữ), Algeria 58 lao động (0 lao động nữ) và các thị trường khác.
Như vậy, trong 4 tháng đầu năm 2015, tổng số lao động Việt Nam đi làm việc ở nước ngoài là 35.709 lao động, đạt 37,58% kế hoạch năm 2015 và bằng 103,93% so với cùng kỳ năm ngoái.
Năm 2015, Đài Loan tiếp tục được xác định là thị trường trọng điểm. Đây là thị trường tiếp nhận nhiều lao động phổ thông, có mức lương cơ bản khá tốt so các thị trường hiện có. Thị trường xuất khẩu Đài Loan cũng được đánh giá là có hành lang pháp lý bảo vệ người lao động đầy đủ từ cả hai phía và có sự phù hợp trên nhiều phương diện với nguồn lực lao động Việt Nam hiện nay.
Tại Nhật Bản, nhu cầu tuyển dụng lớn nhất của thị trường này đối với lao động Việt Nam là thực tập sinh kỹ năng vừa học vừa làm trong thời gian tối đa là 3 năm. Ngoài ra, Nhật Bản còn có nhu cầu tiếp nhận lao động có trình độ cao như kỹ sư thiết kế, kỹ sư cơ khí, điều dưỡng, hộ lý.
Đối với thị trường Hàn Quốc cũng đã có những tín hiệu vui nhất định. Trong khuôn khổ hợp tác lao động giữa Việt Nam và Hàn Quốc, ngày 10/4/2015, Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội Việt Nam và Bộ trưởng Bộ Việc làm và Lao động Hàn Quốc đã ký lại Biên bản ghi nhớ đặc biệt (MOU đặc biệt) về phái cử và tiếp nhận lao động Việt Nam sang làm việc tại Hàn Quốc theo chương trình cấp phép việc làm (EPS) của Hàn Quốc. Trong đợt tuyển dụng theo MOU đặc biệt này, phía Hàn Quốc đồng ý để Việt Nam đưa lên mạng 5.400 hồ sơ, có tối đa 2.900 lao động sẽ được lựa chọn sang Hàn Quốc làm việc trong các ngành nghề sản xuất chế tạo, xây dựng và nông nghiệp
Theo VTV

Thứ Năm, 13 tháng 8, 2015

Phú thọ rúng động vụ án lừa đảo đi xuất khẩu lao động mất 2,5 tỉ

Mới đây, một vụ án nghiêm trọng xảy ra tại tỉnh phú thọ khi có tới 29 nạn nhân bị lừa đảo nên tới 2,545 tỉ đồng. Diễn biến vụ việc đang được đài truyền hình VTV cập nhật liên tục
VTV.vn - Một vụ lừa đảo xuất khẩu lao động đã xảy ra trên địa bàn tỉnh Phú Thọ với 29 nạn nhân cùng số tiền 2.545 tỷ đồng.
Theo cơ quan điều tra, trong số 29 nạn nhân bị lừa đảo có 10 người đã được đưa trái phép sang Cộng hòa Síp và đều rơi vào tình cảnh phải cầu cứu các cơ quan chức năng.
Cục Lãnh sự, Bộ Ngoại giao Việt Nam sau đó đã đề nghị Đại sứ quán Việt Nam tại Italy và Thổ Nhĩ Kỳ (kiêm nhiệm Cộng hòa Síp) đưa số lao động này trở về nước.
UBND tỉnh Phú Thọ đang giao Công an tỉnh, Sở Lao động Thương binh và Xã hội tỉnh Phú Thọ tiếp tục làm rõ sự việc, mở rộng phạm vi điều tra cũng như xác minh các đối tượng có liên quan đã tổ chức nhận tiền và đưa lao động đi xuất khẩu trái phép.